Kapitan 96597a4e2b
All checks were successful
Gitea/kapitanbooru-uploader/pipeline/head This commit looks good
Bump version to 0.6.0 and add artist tag processing functionality
2025-03-16 01:28:47 +01:00

541 lines
13 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kapitanbooru Uploader 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kapitan@mlesniak.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 01:22+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: autocomplete.py:133
msgid "Błąd przy pobieraniu sugestii:"
msgstr "Error fetching suggestions:"
#: common.py:35
msgid "Błąd przy otwieraniu przeglądarki:"
msgstr "Error opening browser:"
#: common.py:72
msgid "Login succeeded, but expected cookies were not set."
msgstr "Login succeeded, but expected cookies were not set."
#: common.py:74
msgid "Login successful. Cookies stored in session."
msgstr "Login successful. Cookies stored in session."
#: common.py:79
msgid "Login failed:"
msgstr "Login failed:"
#: common.py:95
msgid "shm_user cookie not found; login might have failed."
msgstr "shm_user cookie not found; login might have failed."
#: common.py:112
#, python-brace-format
msgid "Failed to load {user_url}, status code: {code}"
msgstr "Failed to load {user_url}, status code: {code}"
#: common.py:124
msgid "Found auth_token:"
msgstr "Found auth_token:"
#: common.py:127
msgid "auth_token not found in the HTML page."
msgstr "auth_token not found in the HTML page."
#: ImageBrowser.py:33
msgid "Processing..."
msgstr "Processing..."
#: ImageBrowser.py:37
msgid "Processing, please wait..."
msgstr "Processing, please wait..."
#: ImageBrowser.py:248
#, python-brace-format
msgid "Update check failed: {error}"
msgstr "Update check failed: {error}"
#: ImageBrowser.py:250
#, python-brace-format
msgid "Malformed pyproject.toml: {error}"
msgstr "Malformed pyproject.toml: {error}"
#: ImageBrowser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Unexpected error during update check: {error}"
msgstr "Unexpected error during update check: {error}"
#: ImageBrowser.py:260
msgid "Update Available"
msgstr "Update Available"
#: ImageBrowser.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"A new version {new_version} is available!\n"
"You have version {current_version}.\n"
"\n"
"Update using: {update_command}"
msgstr ""
"A new version {new_version} is available!\n"
"You have version {current_version}.\n"
"\n"
"Update using: {update_command}"
#: ImageBrowser.py:375
msgid "Błąd przy otwieraniu pliku"
msgstr "Error opening file"
#: ImageBrowser.py:417
msgid "Tagger przetworzył:"
msgstr "Tagger processed:"
#: ImageBrowser.py:420
msgid "Błąd Taggera dla"
msgstr "Tagger error for"
#: ImageBrowser.py:446
msgid "Otwórz folder"
msgstr "Open folder"
#: ImageBrowser.py:449 ImageBrowser.py:738 ImageBrowser.py:954
#: ImageBrowser.py:962
msgid "Wyślij"
msgstr "Send"
#: ImageBrowser.py:452 ImageBrowser.py:947
msgid "Wyślij wszystko"
msgstr "Send all"
#: ImageBrowser.py:456 ImageBrowser.py:948 ImageBrowser.py:954
msgid "Podmień tagi"
msgstr "Replace tags"
#: ImageBrowser.py:459 ImageBrowser.py:949
msgid "Otwórz post"
msgstr "Open post"
#: ImageBrowser.py:462
msgid "Zakończ"
msgstr "Finish"
#: ImageBrowser.py:464
msgid "Plik"
msgstr "File"
#: ImageBrowser.py:468 ImageBrowser.py:567
msgid "Ustawienia"
msgstr "Settings"
#: ImageBrowser.py:471
msgid "Wyczyść cache Taggera"
msgstr "Clear Tagger cache"
#: ImageBrowser.py:474
msgid "Zregeneruj bazę tagów"
msgstr "Regenerate tag database"
#: ImageBrowser.py:476
msgid "Opcje"
msgstr "Options"
#: ImageBrowser.py:479
msgid "About"
msgstr "About"
#: ImageBrowser.py:480
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ImageBrowser.py:485
msgid "About Kapitanbooru Uploader"
msgstr "About Kapitanbooru Uploader"
#: ImageBrowser.py:502
#, python-brace-format
msgid "A new version {new_version} is available!"
msgstr "A new version {new_version} is available!"
#: ImageBrowser.py:509
#, python-brace-format
msgid "Current version: {version}"
msgstr "Current version: {version}"
#: ImageBrowser.py:511
msgid "A GUI application for uploading images to KapitanBooru."
msgstr "A GUI application for uploading images to KapitanBooru."
#: ImageBrowser.py:512
msgid "Features include image upload, tag management, automatic"
msgstr "Features include image upload, tag management, automatic"
#: ImageBrowser.py:513
msgid "tagging with wdtagger, and cache management."
msgstr "tagging with wdtagger, and cache management."
#: ImageBrowser.py:515
msgid "Authors:"
msgstr "Authors:"
#: ImageBrowser.py:518
msgid "License: MIT License"
msgstr "License: MIT License"
#: ImageBrowser.py:531
msgid "Repository:"
msgstr "Repository:"
#: ImageBrowser.py:540
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: ImageBrowser.py:551
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: ImageBrowser.py:559 ImageBrowser.py:562
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: ImageBrowser.py:559
msgid "Cache Taggera zostało wyczyszczone."
msgstr "Tagger cache has been cleared."
#: ImageBrowser.py:562
msgid "Błąd przy czyszczeniu cache:"
msgstr "Error clearing cache:"
#: ImageBrowser.py:572
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ImageBrowser.py:578
msgid "Hasło:"
msgstr "Password:"
#: ImageBrowser.py:584
msgid "Base URL:"
msgstr "Base URL:"
#: ImageBrowser.py:590
msgid "Default Tags:"
msgstr "Default Tags:"
#: ImageBrowser.py:596
msgid "Browser:"
msgstr "Browser:"
#: ImageBrowser.py:610
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
#: ImageBrowser.py:642
msgid "Zapisz"
msgstr "Save"
#: ImageBrowser.py:684
msgid "PNG Tags"
msgstr "PNG Tags"
#: ImageBrowser.py:696
msgid "Tagger Tags"
msgstr "Tagger Tags"
#: ImageBrowser.py:710
msgid "Manual Tags"
msgstr "Manual Tags"
#: ImageBrowser.py:718
msgid "Final Tags"
msgstr "Final Tags"
#: ImageBrowser.py:743
msgid "Wyświetl"
msgstr "Display"
#: ImageBrowser.py:760
msgid "Przetworzono tagi:"
msgstr "Processed tags:"
#: ImageBrowser.py:760 ImageBrowser.py:761 ImageBrowser.py:762
msgid "plików"
msgstr "files"
#: ImageBrowser.py:761
msgid "Zweryfikowano status uploadu:"
msgstr "Upload status verified:"
#: ImageBrowser.py:762
msgid "Zuploadowano:"
msgstr "Uploaded:"
#: ImageBrowser.py:790
msgid "Wybierz folder z obrazkami PNG"
msgstr "Select folder with PNG images"
#: ImageBrowser.py:823
msgid "Informacja"
msgstr "Information"
#: ImageBrowser.py:823
msgid "Brak plików PNG w wybranym folderze."
msgstr "No PNG files in the selected folder."
#: ImageBrowser.py:906
msgid "Błąd podczas sprawdzania paczki uploadu:"
msgstr "Error while checking upload package:"
#: ImageBrowser.py:982
msgid "Błąd przy obliczaniu MD5:"
msgstr "Error calculating MD5:"
#: ImageBrowser.py:1038
msgid "Błąd"
msgstr "Error"
#: ImageBrowser.py:1038
msgid "Nie można załadować obrazka:"
msgstr "Unable to load image:"
#: ImageBrowser.py:1248 ImageBrowser.py:1258
#, python-brace-format
msgid "Warning: Tag '{tag}' not found in implication graph"
msgstr "Warning: Tag '{tag}' not found in implication graph"
#: ImageBrowser.py:1488
msgid "Tagger przetwarza..."
msgstr "Tagger processing..."
#: ImageBrowser.py:1513
#, python-brace-format
msgid "Wysyłam plik {base_file_name}..."
msgstr "Sending file {base_file_name}..."
#: ImageBrowser.py:1554
msgid "Wysyłanie zakończone powodzeniem!"
msgstr "Upload completed successfully!"
#: ImageBrowser.py:1558 ImageBrowser.py:1567
#, python-brace-format
msgid ""
"Wysyłanie zakończone błędem.\n"
"Status: {status_code}\n"
"Treść: {text}"
msgstr ""
"Upload failed.\n"
"Status: {status_code}\n"
"Content: {text}"
#: ImageBrowser.py:1573 ImageBrowser.py:1576
msgid "Wysyłanie"
msgstr "Uploading"
#: ImageBrowser.py:1589
msgid "Błąd wysyłania"
msgstr "Upload error"
#: ImageBrowser.py:1609
msgid "Błąd edycji"
msgstr "Edit error"
#: ImageBrowser.py:1609
msgid "Post nie został znaleziony dla tego pliku"
msgstr "Post not found for this file"
#: ImageBrowser.py:1619
#, python-brace-format
msgid "Aktualizuję tagi dla {base_file_name}..."
msgstr "Updating tags for {base_file_name}..."
#: ImageBrowser.py:1629 ImageBrowser.py:1639 ImageBrowser.py:1670
msgid "Operacja anulowana"
msgstr "Operation cancelled"
#: ImageBrowser.py:1680
msgid "Tagi zostały zaktualizowane!"
msgstr "Tags have been updated!"
#: ImageBrowser.py:1682
msgid "Sukces edycji"
msgstr "Edit successful"
#: ImageBrowser.py:1688
#, python-brace-format
msgid ""
"Błąd podczas aktualizacji tagów\n"
"Status: {code}"
msgstr ""
"Error updating tags\n"
"Status: {code}"
#: ImageBrowser.py:1692
msgid "Treść:"
msgstr "Content:"
#: ImageBrowser.py:1696
msgid "Krytyczny błąd edycji"
msgstr "Critical edit error"
#: ImageBrowser.py:1708
msgid "Potwierdzenie"
msgstr "Confirmation"
#: ImageBrowser.py:1710
msgid ""
"Czy na pewno chcesz wrzucić wszystkie niewrzucone pliki?\n"
"Każdy z nich zostanie oznaczony tagiem 'meta:auto_upload'.\n"
"Upewnij się, że tagi są poprawne!"
msgstr ""
"Are you sure you want to upload all unsubmitted files?\n"
"Each will be tagged with 'meta:auto_upload'.\n"
"Make sure the tags are correct!"
#: ImageBrowser.py:1734
msgid "Anulowano operację!"
msgstr "Operation cancelled!"
#: ImageBrowser.py:1742
#, python-brace-format
msgid ""
"Wysyłanie {file_path} z tagami: {final_tags} i ratingiem: {final_rating}"
msgstr ""
"Uploading {file_path} with tags: {final_tags} and rating: {final_rating}"
#: ImageBrowser.py:1758
msgid "Przesłano pliki!"
msgstr "Files have been uploaded!"
#: ProgressFile.py:16
msgid "Upload cancelled by user."
msgstr "Upload cancelled by user."
#: settings.py:163
msgid "Błąd podczas ładowania ustawień:"
msgstr "Error loading settings:"
#: settings.py:184
msgid "Błąd podczas zapisywania ustawień:"
msgstr "Error saving settings:"
#: tag_processing.py:19
msgid "Błąd przy pobieraniu tagów postaci:"
msgstr "Error fetching character tags:"
#: tag_processing.py:34
msgid "Błąd przy pobieraniu tagów copyright:"
msgstr "Error fetching copyright tags:"
#: tag_processing.py:48
msgid "Błąd przy pobieraniu tagów artystów:"
msgstr "Error fetching artist tags:"
#: tag_processing.py:200
msgid "Błąd podczas odczytu tag_aliases:"
msgstr "Error reading tag aliases:"
#: tag_processing.py:216
msgid "Błąd podczas odczytu tags:"
msgstr "Error reading tags:"
#: tagger_cache.py:63
msgid "Błąd przy odczycie cache dla"
msgstr "Error reading cache for"
#: tagger_cache.py:88
msgid "Błąd przy zapisie cache dla"
msgstr "Error writing cache for"
#: tagger_cache.py:98
msgid "Błąd przy usuwaniu cache dla"
msgstr "Error deleting cache for"
#: tagger_cache.py:111
msgid "Błąd przy czyszczeniu przeterminowanego cache:"
msgstr "Error clearing expired cache:"
#: TagsRepo.py:59
#, python-brace-format
msgid "Database file not found: {path}, will regenerate DB"
msgstr "Database file not found: {path}, will regenerate DB"
#: TagsRepo.py:143
msgid "Błąd przy inicjalizacji bazy tagów:"
msgstr "Error initializing tag database:"
#: TagsRepo.py:159
msgid "Czyszczenie bazy danych..."
msgstr "Cleaning database..."
#: TagsRepo.py:175
msgid "Anulowano pobieranie tagów."
msgstr "Tag fetching cancelled."
#: TagsRepo.py:183
#, python-brace-format
msgid "Pobieranie tagów (od ID {last_id})..."
msgstr "Fetching tags (from ID {last_id})..."
#: TagsRepo.py:197
#, python-brace-format
msgid "Błąd przy pobieraniu tagów od ID {last_id}: HTTP {code}"
msgstr "Error fetching tags from ID {last_id}: HTTP {code}"
#: TagsRepo.py:212
msgid "Anulowano przetwarzanie tagów."
msgstr "Tag processing cancelled."
#: TagsRepo.py:248
#, python-brace-format
msgid "Pobrano {count} tagów..."
msgstr "Fetched {count} tags..."
#: TagsRepo.py:271
msgid "Anulowano pobieranie aliasów tagów."
msgstr "Tag alias fetching cancelled."
#: TagsRepo.py:280
#, python-brace-format
msgid "Pobieranie aliasów tagów (od ID {last_id})..."
msgstr "Fetching tag aliases (from ID {last_id})..."
#: TagsRepo.py:297
#, python-brace-format
msgid "Błąd przy pobieraniu aliasów tagów od ID {last_id}: HTTP {code}"
msgstr "Error fetching tag aliases from ID {last_id}: HTTP {code}"
#: TagsRepo.py:312
msgid "Anulowano przetwarzanie aliasów tagów."
msgstr "Tag alias processing cancelled."
#: TagsRepo.py:334
#, python-brace-format
msgid "Pobrano {count} aliasów tagów..."
msgstr "Fetched {count} tag aliases..."
#: TagsRepo.py:375
msgid "Anulowano pobieranie implikacji tagów."
msgstr "Tag implication fetching cancelled."
#: TagsRepo.py:384
#, python-brace-format
msgid "Pobieranie implikacji tagów (od ID {last_id})..."
msgstr "Fetching tag implications (from ID {last_id})..."
#: TagsRepo.py:398
#, python-brace-format
msgid "Błąd przy pobieraniu implikacji tagów od ID {last_id}: HTTP {code}"
msgstr "Error fetching tag implications from ID {last_id}: HTTP {code}"
#: TagsRepo.py:413
msgid "Anulowano przetwarzanie implikacji tagów."
msgstr "Tag implication processing cancelled."
#: TagsRepo.py:460
#, python-brace-format
msgid "Pobrano implikacje dla {count} tagów..."
msgstr "Fetched implications for {count} tags..."
#: TagsRepo.py:487
msgid "Regeneracja bazy zakończona."
msgstr "Database regeneration complete."